Джон Сноу|Арья Старк. У Арьи был день рождения, но ей подарили лишь куклу и пяльца (или еще что-то девичье). Джон, видя огорчение сестры, вечером ведет ее учиться стрелять из лука, чем несказанно радует.
513 слов"Арья, тебе очень идет", — передразнила она тоненький голосок своей старшей сестры. "Посмотри, какой небесно-голубой цвет, а какая вышивка!" — назойливо просвистел в голове голос септы, немного осипший и какой-то фальшивый. "Вот и забирайте его себе," — стоит в ушах собственный крик, полный обиды, злобы, такой настоящей, в отличие от приторно сладкой интонации в голосах Сансы и септы Мордейн. Как она их всех ненавидит! Совсем не эти глупые девчачьи подарочки Арья хотела получить на свой день рождения.
Роббу в этом возрасте подарили его первый тренировочный меч: не легкая деревяшка для малышей — тяжеловесный, из добротного дерева, почти как настоящий, что из огня и стали; даже Джону, ее брату-бастарду, достались стрелы с красивым на северный манер серебристым оперением, пусть и старенькие, и лук, тоже не боевой — тренировочный, но какая разница?
— Неудачный день?
Арья вздрагивает и оборачивается, чуть не запустив невесть как оказавшийся в руке острый камень в собственного брата, которого только что вспоминала с такой завистью; того самого, что был на нее так похож, хотя родной крови в них было только наполовину.
— Что это там у тебя? — подозрительно спрашивает она, сразу заприметив, что Джон держит руки за спиной и как-то странно при этом ухмыляется.
— Не обхитришь тебя, Арья Старк, все-то ты замечаешь, — Арья наконец улыбнулась, разжав пальцы. Камешек бесшумно плюхнулся на мягкую вперемешку с талым снегом землю, и превратился в еще один маленький Арьин секрет.
С минуту они кружатся друг подле друга: стоит только Арье забежать брату за спину, как тот в самый последний момент разворачивается, смеясь ей прямо в лицо: так легкие снежинки падают с неба тебе на нос и тут же тают, щекоча и отдавая тебе почему-то не холод, а самое настоящее тепло. Арья тоже смеется, но под конец только тяжело сопит; ее хватка ослабла, но движения все такие же быстрые, и вот оба валяются на земле, громко хохоча на весь двор.
— Ты научишь меня? — почти кричит Арья от восторга, когда наконец видит, что принес Джон с собой, чтобы развеять ее праздничное горе.
— Если только пообещаешь слушаться и целиться в соломенные мишени, а не свою старшую сестру, — по-взрослому отвечает Джон.
— Обещаю, — на редкость послушно соглашается Арья.
Но у нее ничего не выходит. Одна стрела попадает в крышу, вторая — в сугроб, третья — в мишень, но так далеко от центра, что Арье впору заплакать.
— Я не могу, ничего не получится. Это потому, что я всего лишь девчонка, — зло отворачивается Арья, чтобы скрыть слезы, все еще сжимая бестолковый лук в опущенных долу руках.
Джон обходит сестренку кругом, становится рядом и одними пальцами ерошит спутанные волосы ей на макушке.
— С первого раза ни у кого не получается по-хорошему, даже у твоего лорда-отца.
— Ты этого не знаешь, тебя тогда еще не было, — Арья-упрямица, Арья-надоеда, которая никогда не отступает.
Почти.
— Зато я знаю, что ты Старк, а Старки никогда не сдаются, — порой Джон только хочет казаться взрослым, а иногда действительно становится таковым. — Хочешь ли ты продолжить учиться, Арья Старк, или пойдешь мерить новое платье и вышивать цветы да узоры?
не он.
а.
счастливый заказчик
а.